‘Both very real and highly abstract’ [book review]

A review of The Border by Erika Fatland, translated from the Norwegian by Kari Dickson There is a definite sense of journey’s end on reaching the final pages of Erika Fatland’s The Border – for the reader as well as for the author herself. Not only is the book large in size (almost six hundredContinue reading ‘Both very real and highly abstract’ [book review]

‘God bless sedation’ [book review]

A review of Permafrost by Eva Baltasar, translated from the Catalan by Julia Sanches A translator’s note is something that really ought to be included in every work of translated literature. Though I have come across more recently, it seems still to be an uncommon practice, yet even the shortest one can offer the readerContinue reading ‘God bless sedation’ [book review]

‘Exercising an unnecessary degree of enthusiasm’ [book review]

A review of There’s No Such Thing As An Easy Job by Kikuko Tsumura, translated from the Japanese by Polly Barton I have a friend who writes about work. She writes about team-building strategies and co-working spaces, working from home and how to avoid burnout. About how to strike a good work–life balance, finding waysContinue reading ‘Exercising an unnecessary degree of enthusiasm’ [book review]

‘A complicated journey in small stages’ [book review]

A review of A Long Way From Douala by Max Lobe, translated from the French by Ros Schwartz Lying on the west coast of Africa, surrounded by Nigeria, Chad, the Central African Republic, Congo, Gabon and Equatorial Guinea, Cameroon is a country of 27 million people about which I’m ashamed to say I know almostContinue reading ‘A complicated journey in small stages’ [book review]

The Monthly Booking: March 2021

Spring has sprung early this year – so much more pleasant to sit reading in the sunshine – and I’m leaving the cold northern climes of last month’s theme firmly behind me. March’s books have been selected at random, but they are all written (and, where applicable, translated) by women. Happily, the longlist for theContinue reading The Monthly Booking: March 2021

‘A strange, feverish time’ [book review]

A review of Love and Youth: Essential Stories by Ivan Turgenev, translated from the Russian by Nicolas Pasternak Slater A short-story collection full of surprises, Love and Youth charmed and confounded me in almost equal measure. In what publisher Pushkin Press deems the ‘essential’ collection, Ivan Turgenev’s well-known novella First Love is gathered together withContinue reading ‘A strange, feverish time’ [book review]

‘There is too much past’ [book review]

A review of In Memory of Memory by Maria Stepanova, translated from the Russian by Sasha Dugdale ‘There is nothing more distancing than the documents of a dead person,’ writes Maria Stepanova late in her astonishing book In Memory of Memory. It is a sentence which by this time she has proved to be false,Continue reading ‘There is too much past’ [book review]

Independent Press Profile: Istros Books

A series in which I profile my favourite independent publishers: some of the most exciting addresses when it comes to finding original ideas, literature in translation and voices that are underrepresented in the mainstream. Each one has so much to offer and is more than deserving of support – buy directly where you can, orContinue reading Independent Press Profile: Istros Books

‘We are all just nachos in an enormous bowl’ [book review]

A review of The Discomfort of Evening by Marieke Lucas Rijneveld, translated from the Dutch by Michele Hutchison A little piece of my heart broke when I finished reading this book. If I’m honest, I hadn’t expected to become so invested. I’d heard a lot about it, of course, and knew I was interested toContinue reading ‘We are all just nachos in an enormous bowl’ [book review]

‘Absurdity, gratuitousness, and imminent disaster’ [book review]

A review of Ramifications by Daniel Saldaña París, translated from the Spanish by Christina MacSweeney It was always going to be difficult to read fiction after Hurricane Season. Fortunately for me, there was Ramifications, another cracker from Latin American specialists Charco Press. Daniel Saldaña París’s second novel, vividly translated by Christina MacSweeney, offered me aContinue reading ‘Absurdity, gratuitousness, and imminent disaster’ [book review]

Create your website with WordPress.com
Get started