‘Lost when she woke up to die’ [book review]

A review of Dead Girls by Selva Almada, translated from the Spanish by Annie McDermott Some books are hard to write about. Selva Almada’s Dead Girls is one of them. Hard to write about, and in many ways hard to read as well – though this is purely in terms of the content with whichContinue reading “‘Lost when she woke up to die’ [book review]”

‘The accumulation of time makes strangers of us all’ [book review]

A review of Holiday Heart by Margarita García Robayo, translated from the Spanish by Charlotte Coombe It sounds like a good beach read, doesn’t it? Holiday Heart. Yet anyone expecting something light and fluffy had better turn elsewhere, because despite its cheerful-sounding title, Margarita García Robayo’s second work to appear in English is anything butContinue reading “‘The accumulation of time makes strangers of us all’ [book review]”

‘What’s left if we can’t even understand each other’ [book review]

A review of Trout, Belly Up by Rodrigo Fuentes, translated from the Spanish by Ellen Jones There’s something very diamond-in-the-rough about Trout, Belly Up, another quiet gem from the inimitable Charco Press. A series of interconnected short stories by young Guatemalan author Rodrigo Fuentes, it delves with extraordinary grace and poetic precision into the livesContinue reading “‘What’s left if we can’t even understand each other’ [book review]”

The Monthly Booking: June 2020

After last month’s desert theme, I’m moving into June with no reading plans grander than trying to clear a few titles from my to-be-read pile. The fact that I often buy books and take for ever to get round to reading them has nothing to do with having changed my mind, but more with thereContinue reading “The Monthly Booking: June 2020”

‘It was a beautiful spectacle’ [book review]

A review of The Wind That Lays Waste by Selva Almada, translated from the Spanish by Chris Andrews It opens with a level of cool detachment, The Wind That Lays Waste. A mechanic and a car owner, between them a vehicle, above them the sky. The first page is all heat and desultory conversation, wordsContinue reading “‘It was a beautiful spectacle’ [book review]”

‘She opened the door to the world for me’. A review of The Adventures of China Iron by Gabriela Cabezón Cámara, translated from the Spanish by Fiona Mackintosh and Iona Macintyre

It has taken me a while to get round to writing this review, largely because I didn’t know what to say. In the face of Gabriela Cabezón Cámara’s torrent of effervescent prose, so striking and vivid it is almost breathing, my own words seem to have failed me completely. The Adventures of China Iron –Continue reading “‘She opened the door to the world for me’. A review of The Adventures of China Iron by Gabriela Cabezón Cámara, translated from the Spanish by Fiona Mackintosh and Iona Macintyre”

‘The reverse of the world.’ A review of Fate by Jorge Consiglio, translated from the Spanish by Carolina Orloff and Fionn Petch

I often wonder what effect the world around me has on my reading. Almost as soon as I opened Fate by Jorge Consiglio, I was blown away by how many timely pieces of sagacity the author had to offer. This started right from the Author’s Note, which opens with the words ‘The key question is:Continue reading “‘The reverse of the world.’ A review of Fate by Jorge Consiglio, translated from the Spanish by Carolina Orloff and Fionn Petch”

Create your website with WordPress.com
Get started